All The Devils Are Here – Guylaine Potvin / WKT2 #23
A summary of the April 2000 unsolved murder of Guylaine Potvin in Jonquière, Quebec. We also hear from the second victim in the case, the attacked student from Sainte-Foy in July 2000.

From the Surete du Quebec’s Cold Case Website:
Elements of the investigation have shown certain similarities with another file concerning an event in Sainte-Foy in July 2000, in which another student living alone was assaulted in her apartment. The latter, who was left for dead, was more fortunate, she survived.
If you have any information that could help solve this crime, contact the Centrale de l’information criminelle of the Sûreté du Québec at 1 800 659-4264.
The Poirier Enquete episode on Guylaine Potvin:






Poème écrit par Isabeau, la deuxième victime:
Je me souviens d’une voix de femme : « Reste avec nous ».
Qui est-elle ?
Pourquoi me dit-elle ça ?
Où suis-je ?
Je me suis ouvert les yeux, une pièce inconnue, l’hôpital, un médecin.
J’ai demandé une seule question : « Qu’est-ce qui s’est passé ? »
Comme seule réponse : « Tu es arrivée avec des policiers, tu leurs parleras plus tard ».
« Non, tout de suite ».
Épuisée, désorientée, j’ai flanché.
Un homme, debout près de moi : « Je suis policier »
« Dis-moi qu’est-ce qui s’est passé ? »
Une réponse, celle que je ne voulais pas : « Je ne le sais pas »
« Comment on va faire pour le savoir ? »
Je me souviens de la feuille de déposition, du crayon, de la tablette improvisée.
Je me souviens de ma question : « Tu veux que j’écrive quoi ? »
J’ai écrit, peu.
Je dormais dans mon lit, dans ma chambre.
Je me souviens de tes mains sur ma gorge.
Je me souviens de ton odeur.
Je me souviens de toi.
Épuisée, désorientée, j’ai flanchée.
J’ai ouvert les yeux.
Une nouvelle pièce : où suis-je ?
Qu’est-ce qui s’est encore passé ?
Devant moi, un policier, le même.
Ses yeux bleus, muets.
Sur la table du lit, une boîte blanche.
« Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte ? »
J’ai cru qu’on m’emmenait une réponse,
Une trousse médico-légale.
Un nouveau policier pour prendre des photos de mes blessures.
Je n’arrive pas à bouger, lui a photographier.
“Place-moi comme tu veux, je ne peux pas t’aider”
“Tu me dis si je te fais mal” ; j’ai rien dit.
Épuisée, j’ai flanchée.
Examen gynécologique.
Je n’arrive pas à bouger.
Une médecin, enceinte, à genoux sur le pied du lit.
“Ok, vient, on va le faire comme ça”
Elle me tire par les jambes.
Épuisée, j’ai flanchée.
Un appel du policier
« J’ai des collègues qui veulent te parler »
Un espoir : on t’a trouvé.
On m’a montré une photo.
Jeune, belle, souriante.
Tu l’avais choisie elle aussi.
Elle ne se souviendra jamais, elle, de tes mains, de ton odeur.
J’ai compris : on te cherchait déjà.
L’enquête.
L’espoir, les jours, les cris, les pleurs.
Des amis questionnés, partis.
Le désespoir, une promesse : « On se boira du porto ».
Des maladresses : « Dans l’autre cas, au moins on a une autopsie »
Des départs, un cold case.
Et la vie, encore la vie.
18 ans déjà.
Je me souviens de chacune des nuits de rage.
Je me souviens d’elle, de chacune de ses photos :
son gâteau d’anniversaire, son chat.
La couleur de son carnet de téléphone, ses gribouillis, son écriture.
Je me souviens des yeux du policier : bleus, muets.
Je me souviens de ma question.
Je me souviens de ton odeur.
Poem written by Isabeau, the second victim:
I remember a woman’s voice: “Stay with us”.Who is she ?Why does she tell me that?Where am I ?I opened my eyes, an unknown room, the hospital, a doctor.I asked only one question: “What happened? “The only answer: “You came with the police, you will talk to them later”.“No, right now”Exhausted, disoriented, I flinched.A man standing near me: “I am a policeman”“Tell me what happened? “One answer, the one I did not want: “I do not know”“How are we going to find out? “I remember the witness sheet, the pencil, the improvised tablet.I remember my question: “Do you want me to write what? “I wrote, little.I slept in my bed, in my room.I remember your hands on my throat.I remember your smell.I remember you.Exhausted, disoriented, I flenched.I opened my eyes.A new play: where am I?What happened again?In front of me, a policeman, the same.His blue eyes, dumb.On the bed table, a white box.“What’s in the box? “I thought I was being sent an answer,A forensic kit.A new policeman to take pictures of my wounds.I cannot move, photographed by him.“Place me as you want, I can not help you”“You tell me if I hurt you”; I said nothing.Exhausted, I flenched.Gynecological examination.I can not move.A doctor, pregnant, kneeling on the foot of the bed.“Ok, come on, we’ll do it like this”She pulls me by the legs.Exhausted, I flenched.A call from the policeman“I have colleagues who want to talk to you”A hope: we found you.I was shown a picture.Young, beautiful, smiling.You had chosen her too.She will never remember her hands, your smell.I understood: we were already looking for you.Investigation.Hope, days, shouting, crying.Friends questioned, gone.Despair, a promise: “We’ll drink port.”Clumsiness: “In the other case, at least we have an autopsy”Departures, a cold box.And life, still life.18 years old already.I remember every night of rage.I remember her, each of her photos:her birthday cake, her cat.The color of her phone book, her scribbles, her writing.I remember the policeman’s eyes: blue, dumb.I remember my question.I remember your smell.”