Monsieur Jacques Dupuis
Vice-premier ministre et
Ministre de la Sécurité publique
2525, boulevard Laurier, 5e étage
Tour des Laurentides
Sainte-Foy (Québec) G1V 2L2
November 7, 2006
I am in receipt of the letter from your government dated October 3, 2006 in response to my request for a public inquiry into the murder of my sister, Theresa Allore (Enquete sur la mort de madame Theresa Allore survenu en 1978).
To begin with, I ask that your office refrain from referring to this case as ” the death of Theresa Allore”. Theresa was murdered. As I stated in my original letter, “Quebec’s Indemnisation des Victimes d’Actes Criminels (IVAC) ruled it a “death, criminal in nature”, and the RCMP maintains that any unexplained death “must be treated as a homicide unless circumstances direct otherwise.” To refer to this as “la mort de madame Theresa Allore”, to call it anything other than murder is insulting to the efforts we have labored to discover the truth of this tragedy, and disrespectful to the horribly gruesome manner of her passing.
To the first matter and your response to the actions of the Surete du Quebec I must express my disappointment. You claim that the police has done all that is necessary (“chaque element relative a cette enquete que vous communiqué a la Surete du Quebec est analyse et examine”).
Sir, this is untrue. I know witnesses who have been brought to the attention of the police and to this day have not been interviewed by the Surete du Quebec (Madame XXXXX, a sexual assault victim; M. Peacock, former residence director of the Champlain residence). My only conclusion is that the police are lying to you when they say they have done everything, or the people from your office did not do a thorough job when they investigated the Surete du Quebec. In either case, these two examples (and there are many others) call into question all the actions of the police in the 28 years that this file has been active.
Two the second matter, your statement that the Surete du Quebec has set up a permanent team to deal with [cold case] files – I am afraid that this raises more questions than it answers:
1. Is this a new squad or an existing squad?
2. When was the cold case unit put into place?
3. How many investigators are assigned to it?
4. Are they assigned permanently to these cases or do they have current cases as well?
5. What is their jurisdiction? Are they based in Montreal or throughout Quebec?
6. Specifically what will they be doing to solve the case of my sister?
Without these answers your letter is merely claims to improvements. It inspires little confidence in law enforcement and their ability to solve major crimes.
Please respond to this letter with more details so that the public can be assured that its police force is working to improve its actions and techniques.
I call back to the request of my initial letter which was signed by survivors of unsolved homicides and sexual assault victims in Quebec, and has since been co-signed by 150 supporters:
“We believe the Surete du Quebec has done an unacceptable job in attempting to solve these crimes and thus have placed the public safety of all Quebec citizens in jeopardy.”
Again, I ask for your assistance in these matters with the greatest respect for the work you perform and the service you provide to the people of Quebec.
C.c. M. Jean Charest Pierre-Hugues Boisvenu, Jocelyn Turcotte, Jean Quenneville, Bernard Brodeur, Pierre Reid, Pierre Paradis, Monique Gagnon-Tremblay, Daniel Bouchard